LINGUE E LETTERATURE MODERNE E TRADUZIONE INTERCULTURALE

Curriculum Traduzione e Processi interlinguistici | LM37

Corso di Laurea biennale

SENZA TEST DI AMMISSIONE | 120 CREDITI
l nuovo curriculum in Traduzione e Processi Interlinguistici del corso di laurea magistrale in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale offre una formazione culturale e linguistica di alto livello per operare in settori professionali quali la traduzione letteraria e tecnica, l’insegnamento linguistico-letterario e l’intermediazione culturale e linguistica.
Al corso fanno da complemento insegnamenti fondamentali di linguistica italiana, glottodidattica e micro-lingue, traduttologia, storia.
I laureati in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale:
  • possiedono competenze di livello C2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento in due lingue diverse dall’italiano;
  • conoscono gli strumenti teorici e applicativi per l’analisi linguistica, la traduttologia e la didattica delle lingue;
  • hanno una conoscenza avanzata in storia della letteratura e della cultura nelle civiltà europee;
  • possiedono conoscenze filologiche e comparatistico-letterarie avanzate nelle aree linguistico-culturali europee prescelte;
  • hanno la possibilità di incrementare in modo specifico le proprie abilità pedagogico-didattiche in lingua e letteratura.
Il corso fornisce una consolidata formazione culturale e linguistica che rende possibile il flessibile adeguamento del laureato a una pluralità di mansioni professionali negli ambiti della traduzione tecnica e letteraria, della didattica, della comunicazione e dei servizi dell’interculturalismo e dell’internazionalizzazione nonché in attività dell’area economico-finanziaria, turistico-culturale, istituzionale e socio-culturale.
La laurea magistrale in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale permette di accedere alle seguenti classi di concorso per l’insegnamento previo espletamento del concorso abilitante a norma di legge: A-23 (lingua italiana per discenti di lingua straniera), A-24 (a) (ex 46/A lingue e culture straniere negli istituti di istruzione secondaria di II grado), A-25 (a) (ex 45/A lingua inglese e seconda lingua comunitaria di primo grado).
Il corso di laurea prepara, inoltre, professionisti con funzioni di elevata responsabilità in istituti di cooperazione internazionale, istituzioni culturali italiane all’estero, rappresentanze diplomatiche e consolari.

Curriculum Traduzione e processi interlinguistici

SSD  Sigla Esame CFU
1° Anno di Corso
DUE ESAMI A SCELTA TRA:
L-LIN/04 B lingue e letterature moderne LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 4 12
L-LIN/12 B lingue e letterature moderne LINGUA A TRADUZIONE INGLESE 4 12
L-LIN/07 B lingue e letterature moderne LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 4 12
L-LIN/14 B lingue e letterature moderne LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 4 12
UN ESAME A SCELTA TRA:
L-LIN/03 B lingue e letterature moderne LETTERATURA FRANCESE 4 9
L-LIN/10 B lingue e letterature moderne LETTERATURA INGLESE 4 9
L-LIN/05 B lingue e letterature moderne LETTERATURA SPAGNOLA 4 9
L-LIN/13 B lingue e letterature moderne LETTERATURA TEDESCA 4 9
L-FIL-LET/12 B lingua e letteratura italiana LINGUISTICA ITALIANA 6
L-LIN/02 B
metodologie linguistiche, filologiche, comparatistiche e della traduzione letteraria
GLOTTODIDATTICA, MICROLINGUE E LINGUISTICA EDUCATIVA 6
UN ESAME A SCELTA TRA:
M-DEA/01 C Attività formative affini o integrative ANTROPOLOGIA INTERCULTURALE DELLE MIGRAZIONI 6
ING-INF/05 C Attività formative affini o integrative TECNOLOGIE PER LA TRADUZIONE 6
L-LIN/02 B
metodologie linguistiche, filologiche, comparatistiche e della traduzione letteraria
TEORIA E STORIA DELLA TRADUZIONE 9
2° Anno di Corso
DUE ESAMI A SCELTA TRA:
L-LIN/04 B lingue e letterature moderne LINGUA  FRANCESE 5 6
L-LIN/12 B lingue e letterature moderne LINGUA INGLESE 5 6
L-LIN/07 B lingue e letterature moderne LINGUA SPAGNOLA 5 6
L-LIN/14 B lingue e letterature moderne LINGUA TEDESCA 5 6
UN ESAME A SCELTA TRA:
L-LIN/04 B lingue e letterature moderne TRADUZIONE FRANCESE 5 6
L-LIN/12 B lingue e letterature moderne TRADUZIONE INGLESE 5 6
L-LIN/07 B lingue e letterature moderne TRADUZIONE SPAGNOLA 5 6
L-LIN/14 B lingue e letterature moderne TRADUZIONE TEDESCA 5 6
UN ESAME A SCELTA TRA:
L-LIN/01 C Attività formative affini o integrative LINGUISTICA E SOCIOLINGUISTICA 6
SPS/09 C Attività formative affini o integrative SOCIOLOGIA DEI PROCESSI ECONOMICI E DEL LAVORO 6
M-STO/04 C Attività formative affini o integrative STORIA CONTEMPORANEA 6
IUS/13 C Attività formative affini o integrative DIRITTO INTERNAZIONALE 6
art.10, comma 5, lettera d LABORATORIO DI SCRITTURA E REVISIONE TESTI IN ITALIANO 2
Un laboratorio a scelta tra:
art.10, comma 5, lettera d Linguaggio giuridico 2
art.10, comma 5, lettera d Linguaggio economico-finanziario 2
art.10, comma 5, lettera d Linguaggio medico 2
art.10, comma 5, lettera d Linguaggio tecnico-industriale 2
ESAMI A SCELTA 9
PER LA PROVA FINALE 18
art.10, comma 5, lettera d TIROCINI e/o ALTRI LABORATORI 5
Esami a scelta da 9 CFU oppure uno da 6 più laboratorio da 2 CFU e seminario da 1 CFU 9
IUS/14 D DIRITTO DELL’UNIONE EUROPEA 9
M-PSI/05 D TEORIE E TECNICHE DELLA COMUNICAZIONE TRA GRUPPI 9
L-LIN/03 D LETTERATURA FRANCESE 4 9
L-LIN/10 D LETTERATURA INGLESE 4 9
L-LIN/05 D LETTERATURA SPAGNOLA 4 9
L-LIN/13 D LETTERATURA TEDESCA 4 9
IUS/04 D DIRITTO COMMERCIALE 9
IUS/07 D DIRITTO DEL LAVORO 9
ING-INF/05 D DATA MINING 9
M-PED/01 D EDUCAZIONE PERMANENTE DEGLI ADULTI mutua da 9
L-LIN/01 D LINGUISTICA APPLICATA 6
M-GGR/02 D GEOGRAFIA ECONOMICO-POLITICA DELL’UNIONE EUROPEA 6
L-FIL-LET/02 D CIVILTA’ E CULTURA CLASSICA 2 6
D art.10, comma 5, lettera d RICERCA TERMINOLOGICA E BANCHE DATI 2
D art.10, comma 5, lettera d SEMINARIO DI ELABORAZIONE TESTI IN MATERIE GIURIDICHE 1
D art.10, comma 5, lettera d Linguaggio giuridico 2
D art.10, comma 5, lettera d Linguaggio economico-finanziario 2
D art.10, comma 5, lettera d Linguaggio medico 2
D art.10, comma 5, lettera d Linguaggio tecnico-industriale 2
Altri laboratori a scelta (art. 10, comma 5, lettera d)
art.10, comma 5, lettera d
Laboratorio di strategie di comunicazione, negoziazione e trattativa negoziale in contesti interlinguistici
5
art.10, comma 5, lettera d FONETICA 2
art.10, comma 5, lettera d LABORATORIO DI INTERCULTURALITA’ 2
art.10, comma 5, lettera d LABORATORIO DI RICERCA BIBLIOGRAFICA 2
art.10, comma 5, lettera d RICERCA TERMINOLOGICA E BANCHE DATI 2
art.10, comma 5, lettera d Linguaggio giuridico 2
art.10, comma 5, lettera d Linguaggio economico-finanziario 2
art.10, comma 5, lettera d Linguaggio medico 2
art.10, comma 5, lettera d Linguaggio tecnico-industriale 2

#iostudioacasa

Oggi siamo ancora più vicini a te! puoi seguire le lezioni e dare gli esami in tutta sicurezza da casa.

Sei già iscritto all’università?
Passa all’università online eCampus: anche tu puoi trasferirti, sin da subito, e proseguire il tuo percorso di studi online.

  1. segui le lezioni online, quando e dove vuoi
  2. hai un rapporto diretto con i docenti
  3. hai l’assistenza di un tutor in modaltà online
  4. puoi partecipare a corsi, lezioni intensive ed esercitazioni
  5. ci sono 7 appelli all’anno per ogni materia
  6. la segreteria online è operativa 24 ore su 24
  7. hai sedi d’esame in tutta Italia

Studia e sostieni i tuoi esami online. Sedi in tutta Italia
Compila il form per contattarci, gratuitamente e senza impegno.

CORSI DI LAUREA | LETTERE

Centro Studi Valentino

Telefono
+39 0832 930052
Mobile
+39 327 9596698
+39 392 3113391
+39 339 2672022
info@csvlecce.it
segreteria@csvlecce.it
csv.lecce@pec.it